北京信德雅翻译公司(400-696-5096)

当前位置: 首 页 > 翻译常识 >

学习实用的电话德语

1) Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen
电话铃响了,您去接电话,先报自己的名字:
* Meier/ Klaus Huber.
我是迈耶尔/ 克劳斯·胡贝尔。
* Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner.
我是 (安德列阿斯·) 德莱克勒斯/(西尔维亚·) 布伦纳。

 

2) Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie
您在公司或朋友家接电话。您这样说:
* Firma Escher, Frau Schmitt.
这儿是埃舍尔公司,我是施密特女士。
* Goethe-Institut, Wagner.
这儿是歌德学院,我是瓦格纳。
* Bei Baumann/ Familie Heller.
这儿是鲍曼/ 海勒家。

 

3) Sie haben eine falsche Nummer gewählt. Sagen Sie zu Ihrem Gesprächspartner
您拨错了号码,跟对方这样说:
* Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verwählt.
对不起,我打错了。
* Vereihung, falsch verbunden.
对不起,接错线了。

 

4)Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gesprächspartner. Dann sagen Sie
打电话,对方先自报姓名,接着您可以:
* Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans Bäumler/ Ulrike.
您/你好,我是泰勒/ 魏泽尔女士/ 汉斯 · 博伊姆勒/乌利克。
* Meyer am Apparat.
听电话的是迈耶尔。
* Berger ist mein Name.
我是贝尔格。

 

5) Sie möchten eine andere Person sprechen. Dann können sie sagen
您想请另一个人听电话,可以这样说:
* Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen?
可以请米勒先生听电话吗?
* Ich möchte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen.
我想请汉斯/ 您的丈夫听电话。
* Ist Frau Berger/ dein Mann da?
贝尔格女士/ 你丈夫在吗?
* Ist deine Frau zu Hause?
你太太在家吗?

 

6) Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gesprächspartner
您要找的人在那儿,对方就会说:
* Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn.
请等一等,我去叫他。
* (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie.
等等,我去叫她。
* Moment bitte. Ich verbinde weiter.
等一等,我给您接过去。

 

7) Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gesprächspartner sagt dann
您要找的人不在,对方会说:
* Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten?
很抱歉,他不在。要我转告什么话吗?
* Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen?
(很遗憾,) 她刚好不在,要我转告什么话吗?
* Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten?
很遗憾,他还没有来。要我转告什么话吗?
* Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten?
很抱歉,她已经走了。我可以转告什么吗?
* Rufen Sie bitte später noch einmal an.
您过后再打一次吧。
* Ruf bitte morgen wieder an.
请明天再打来吧。
* Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an.
您一小时以后再打来吧。
* Versuchen Sie mal sein Handy.
请您打他的手机试试看。

 

8) Sie wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gesprächspartne
您想给所找的人留一个口信,可以这样跟对方说:
* Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe.
请您转告她一下,我来过电话了。
* Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat.
只要告诉他一声,马梯亚斯来过电话了。
* Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise.
请告诉她,我明天不能来/ 出门了。
* Sagen Sie ihm nur, dass ich nächste Woche in Deutschland bin.
跟他说一声,我下星期去德国
* Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18.
曼先生回电,我的电话号码是77 09 18。
翻译服务
翻译语种
翻译领域