北京信德雅翻译公司(400-696-5096)

当前位置: 首 页 > 行业新闻 >

情人节到了!单身人士也要快乐过节

Despite the fact that we’ve just had Christmas and New Year, the world decided that some of us needed yet another reminder of how sad and alone we are. Enter Valentine’s Day, a faux semi-holiday that was invented to stimulate the sales of the floral, jewelry, chocolate and suicide hotline industries.
尽管刚刚过完圣诞和元旦,世界还是决定提醒我们这些单身的人究竟是多么的可怜和孤独。情人节,这个节日的出现完全就是为了刺激鲜花首饰巧克力和自杀热线产业的发展。

In case you find yourself partner-free this February 14th, here is some proof that you can totally rock the day, singles style.
哪怕这将是一个没有情人的情人节,你还是可以尽情的享受这个日子,单身的人们这样过情人节:

1. Party
聚会

Why sit around wallowing in self pity when you can be out having a good time. If you’re invited to a V-Day party, go. Who cares if it’s going to mostly be couples. You get the chance to drink and eat on somebody else’s dime while observing things going on around you. Perhaps there’ll be some hotties there, or maybe just couples pretending not to be in a fight over inadequate Valentines gifts.
干嘛一个人独坐伤悲呢,出去玩一玩呀。如果有人邀请你参加情人节聚会,那就去吧。谁会关注到时候聚会上是不是大多是情侣。这可是吃喝别人观察周围发生什么的好机会。也许那里还会有几个辣妹帅哥,或是有几个情侣会假装恩爱以免为不符合心意的礼物大打出手。

Either way, there will be good times! Alternatively, you can throw your own party with an appropriate theme such as “historical couples” or “horror movie characters.”
不管怎样,都是欢乐时光!当然,你还可以自己办一个聚会,想个诸如“那些年我们的前任”或“恐怖电影人物” 这样的主题吧。

2. Treat Yourself
犒劳下自己

The upside to not having a valentine is not being obliged to spend of your pay check on a gift for someone. Instead, I recommend that you:
单身最大的好处就是不用花一大笔钱给对方买礼物啦。所以我可以推荐你:

We can sometimes put so much time and energy into other people that we forget about ourselves. So why not make this Valentine’s Day all about you? Whether your idea of indulgence is a massage, a new game or an entire pot pie to yourself, do it. Frankly, I’d go for all three.
有时我们一门心思全花在别人身上反而忘记了自己。所以为什么不让这个情人节以自己为中心呢?不管你是准备做一个按摩,还是尽情玩一个游戏又或是吃整整一块派,去做吧。事实上,这三件事我都会做的。

3. Have an Awesome Night Out
出去好好玩一玩吧

Just because it’s Valentine’s Day doesn’t mean you’re forbidden to go out on the town. I say take it back. Grab some friends and tear it up over some drinks and great food. I’m not even going to advocate the idea that you might meet somebody while out, because that shouldn’t be your focus. If it happens, great, but don’t go into the night with that expectation. Just have fun.
没人规定情人节你不能出门。要我说,把情人节抢过来,找几个朋友,好好的喝几杯大吃一顿。关于出门会遇到某些人这样的事我就不提啦,这不应该是你关注的点。如果真的碰到了,那又何妨。但千万别抱着这样的期待出门,你只需要好好玩就可以了。

4. Have an Awesome Night In
在家也能狂欢

Why does everyone seem to think that staying in is so lame? I honestly think that rocking V-Day from he lounge room could be amazing. Order in from your favorite takeout, get a bottle of something delicious and fire up the old blu-ray player.
为什么每个人都觉得呆在家是特别窝囊的一件事?我真的觉得懒洋洋的躺在卧室真是完爆情人节的绝好选择。定一份自己最爱的外卖,喝一瓶最爱的饮料,打开蓝光影碟机看电影吧。

5. Spread the Non-Romantic Love
有些爱和爱情无关

Just because you don’t have a romantic partner this Valentine’s Day doesn’t mean there isn’t at least one “special someone” in your life. I’m talking about friends and family, and they deserve love too. Send some flowers to your mum, treat your dad to a nice bottle of scotch, or send some nice and/or purposely terrible cards to your friends.
这个情人节没有情人,不代表你的生命里一个特殊的人也没有。我指的是朋友和家人,他们也需要爱。给妈妈送一束花,送爸爸一瓶上好的威士忌,或者是寄一些好看/有意义/整蛊的贺卡给朋友吧。

6. GTFO
滚出去

Why not take the opportunity to get out and do something you wouldn’t usually do. Whether it be a local game or exhibit, or even an overnight stay somewhere, take the opportunity to break your normal routine and GTFO.
为什么不抓住机会出门做那些你平时不会做的事情呢?无论是当地的游戏还是展览,或者干脆是彻夜不归,都抓住机会打破你日常的规律,滚出房间呀。

7. Secret Santa—Valentines Style
圣诞老人的礼物--情人节模式

Yeah, I’m making it a thing. Let’s call it Secret Casanova, because why not? Gather a group of friends together, draw names and then buy a nice gift for your chosen person. Alternatively, you can purposely buy crappy or funny gifts just for the fun of it. In that case, I recommend naming the game Sloppy Casanova.
是的,我是在认真提议。我们就把它叫做卡萨诺瓦老人的礼物吧。把一堆朋友聚在一起,写下名字抽签决定给抽中的那个人买一份礼物。你还可以故意买一些整蛊搞笑的礼物来博大家一笑。如果是这样,我还建议这个游戏可以叫做粗心的卡萨诺瓦老人。

8. Volunteer
志愿者

Nothing will make you forget the heinous commercialism of Valentine’s Day more than doing volunteer work. You’ll quickly realize that while the rest of the Western world is wondering how big a bouquet should be, some people have bigger things to worry about, like food and shelter. Get some perspective.
可恨的商业化情人节无处不在让人难以忘怀,所以不妨做做志愿者工作吧。你会突然发现当西方世界其他人都在好奇一大束花会是什么样时,世界上还有一些人要关心在乎的事情更重要,比如食物和住所。做些有意义的事吧。

9. Watch Valentine’s Day
看《情人节》

This movie is so bad that watching it will make you glad you’re not getting involved in this pre-determined day of love. It may also make you vomit it a bit.
看了这部垃圾电影,你就会庆幸自己没有另一半不用在这样“预设爱”的日子里过节。这部电影甚至会让你吐出来。

10. Business as Usual
像往常一样度过

If nothing else on this list inspires you, I recommend simply doing nothing. Stop the day from having any power over you by treating it like any other. It may be slightly difficult to ignore the red and pink floral explosions throughout the office, but you don’t have to let that make you act any differently.
如果上述这些你都没兴趣,那我建议你什么也别做了。不要让这天从任何方面影响你,就把它当平常的一天看待。也许很难去忽视办公室里的红色粉色鲜花轰炸,但你也别让这些影响你的正常行为。

Flip Valentine’s Day the bird and move on. If it makes you feel any better, you’re probably happier than the woman in the next cubicle over whose boyfriend didn’t get her anything because he forgot/”doesn’t believe in it”/is too busy with his mistress.
忽视这日子继续前行吧。这么说可能会让你心里更舒服些:你比隔壁那位揪心男朋友忘记/懒得过/忙着应付小三而没有送情人节礼物的女人要幸福多啦。
翻译服务
翻译语种
翻译领域